搜索
正體中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
標題
文稿
即時播放
 

藝術的精髓—摘選自拉爾夫‧沃爾多‧愛默生(素食者)《散文選:第一系列》(二集之二)

2024-06-11
摘要
下載 Docx
閱讀更多
今天,我們繼續欣賞拉爾夫‧沃爾多‧愛默生的散文,論藝術如何揭示萬物之美、藝術與更高力量的連繫,以及藝術對美德的體現。

「由此,從歷史的觀點去看,藝術始終負有一項職責,即去傳授美的觀念。我們沉浸在美當中,但我們眼前並無清澈視野。我們需要個別特質的展演,去輔助並引導我們蟄伏的品味。我們從事雕刻和繪畫,或以觀摩『形式』之謎的學子身分去賞析雕刻與繪畫作品。藝術之美德在於超脫,在於從令人眼花撩亂的多元中把某物抽離。[…]」

「所有創作最終都能回溯到某股原始的神聖力量,這就解釋了最高藝術作品的共同特徵—它們能獲得普世的理解;能讓我們回復極單純的心境,且具有[靈性]。由於那當中所顯露的技巧,即是原本靈魂的再現,即是純粹光芒的噴流,因此它產生的印象應會與自然物所給人的印象類似。在快樂的時刻,大自然在我們看來無異於藝術;是完美的藝術—就像是天才的傑作。而在個人身上,由於其單純的品味與對人類所有重大影響的敏感性,可壓過在地與特殊文化的偶然性,因此是最好的藝術評論家。

我們可以千山萬水地去找尋世間的美,但我們要能將美帶在身上,否則就等於沒有找到。最高的美其魅力要更甚於表面的技巧或輪廓,也非藝術規則所能教,換句話說,美是從藝術作品中輻射出的人類性格—是一種透過石材、畫布、樂音所美好表達出的,我們的大自然中那些最深沉、最單純,也因此最終會極易被具有同性質之靈魂所了解的特質。在希臘人的雕塑中,在羅馬人的石匠作品中,在托斯卡尼與威尼斯的巨匠繪畫中,那至高的魅力存於它們所用的共通語言。它們共同呼吸著一種對道德本性、對純淨、對愛與希望的供述。那些我們帶入其中的東西,會被描繪得更清楚後,被放回記憶中。」
分享
分享到
嵌入
開始時間
下載
移動端
移動端
蘋果
安卓
用手機觀看
GO
GO
Prompt
OK
App
掃描二維碼,下載應用
蘋果
安卓