搜索
正體中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
標題
文稿
即時播放
 

古印度教聖典選文:《奧義書》之《剃髮奧義書》(二集之一)

2023-08-30
用語:English
摘要
下載 Docx
閱讀更多
在所有吠陀文獻中,《奧義書》以其對印度教靈性核心概念的深入探討而著稱。討論中包含的概念,諸如阿特曼,通常被定義為高我或靈魂,以及梵,即代表絕對真理的至尊主。

《剃髮奧義書》

第二章:第一節「這位天堂的真人沒有形體,既在外,又在內,無生、無息且無念,純潔無瑕,比高等的不滅者更高。」「由祂產生阿耆尼(火),太陽是引火木;月亮(索瑪)產生雨(帕爾加尼亞);藥草生於大地。[…]」「所以由祂產生所有海洋和山岳,由祂產生各種流動的河流;一切藥草和汁液,因此內在真我與萬物同在。」

第二章:第二節「那光亮,比微小還微小,各世界及其居民安住其中,那即是不滅的梵,那是呼吸、語言、思想;那是真理,那是永生者。那是要達到的目標,賢友啊,達到它吧!」「在至高的金鞘中,居住著無情無形的梵天。全然純淨,是光亮之光,那是只有認識真我的人才能認識的。本來,太陽不照耀,星月不照耀,閃電不照耀,更不必說這火。當梵照耀時,萬物都隨之照耀;靠祂的光,這一切才照耀。」
觀看更多
最新
2024-04-27
79 次觀看
2024-04-26
472 次觀看
32:00

焦點新聞

50 次觀看
2024-04-26
50 次觀看
2024-04-26
36 次觀看
分享
分享到
嵌入
開始時間
下載
移動端
移動端
蘋果
安卓
用手機觀看
GO
GO
Prompt
OK
App
掃描二維碼,下載應用
蘋果
安卓