శోధన
తెలుగు లిపి
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • ఇతరులు
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • ఇతరులు
శీర్షిక
ట్రాన్స్క్రిప్ట్
తదుపరి
 

Selections from The Zen Poetry of Dōgen (vegetarian) – Verses from the Mountain of Eternal Peace: Part II, Chapter 4, Part 1 of 2

వివరాలు
డౌన్లోడ్ Docx
ఇంకా చదవండి
Zen Buddhist Master Dōgen Zenji was the founder of the Sōtō school of Zen Buddhism in Japan, which promotes sitting meditation as the way to englightenment. The Buddhist Master was one of the most remarkable Zen Masters in history and was also an outstanding poet. Master Dōgen Zenji was best known for zazen meditation as well as for his poetry that acts as a complement to the enlightening experience. The book, “The Zen Poetry of Dōgen – Verses from the Mountain of Eternal Peace,” was compiled by Dōgen scholar Dr. Steven Heine. It is a complete translation of Dōgen’s collection of thirty-one-syllable Japanese poetry, or waka, plus a translation of a selection of the Master’s Chinese verse, or kanshi. We now share with you excerpts from Part Ⅱ, Chapter 4 of “The Zen Poetry of Dōgen – Verses from the Mountain of Eternal Peace.” “The mountain filled with leafless trees, Crisp and clear on this autumn night; The full moon floating gently above the cluster of roofs, Having nothing to depend on, And not clinging to any place; Free, like steam rising from a full bowl of rice, Effortless, as a fish swimming and splashing back and forth, Like drifting clouds or flowing water. If you take this portrait of me to be real, Then what am I, really? But why hang it there, If not to anticipate people getting to know me? Looking at this portrait, Can you say that what is hanging there Is really me?”
మరిన్ని చూడండి
అన్ని భాగాలు  (1/2)
1
2020-04-22
2847 అభిప్రాయాలు
2
2020-04-23
1933 అభిప్రాయాలు
మరిన్ని చూడండి
తాజా వీడియోలు
1:24

స్వర్గానికి వంతెన

1585 అభిప్రాయాలు
2024-11-22
1585 అభిప్రాయాలు
2024-11-22
835 అభిప్రాయాలు
27:23

గమనార్హమైన వార్తలు

157 అభిప్రాయాలు
2024-11-22
157 అభిప్రాయాలు
2024-11-22
168 అభిప్రాయాలు
2024-11-21
939 అభిప్రాయాలు
షేర్
భాగస్వామ్యం చేయండి
పొందుపరిచిన
దీని వద్ద ప్రారంభించు
డౌన్లోడ్
మొబైల్
మొబైల్
ఐఫోన్
ఆండ్రోయిడ్
మొబైల్ బ్రౌజర్లో చూడండి
GO
GO
Prompt
OK
అప్ప్
QR కోడ్ను స్కాన్ చేయండి లేదా డౌన్లోడ్ చేయడానికి సరైన ఫోన్ సిస్టమ్ను ఎంచుకోండి
ఐఫోన్
ఆండ్రోయిడ్