Cari
bahasa Melayu
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
Tajuk
Transkrip
Seterusnya
 

Malam Puisi dan Muzik – Jejak Hayat Lampau dan Lagu Cinta kepada Tanah Air, Bahagian 18 Siri Multibahagian

Butiran
Muat Turun Docx
Baca Lebih Lanjut
Đoan Trang is also an accomplished player of the “tam thập lục,” a 36-stringed zither shaped like a butterfly. The instrument is played by plucking the strings with a fingernail or by using a very small mallet, which is soft at one end and hard on the other. Đoan Trang will play two solo sections on the “tam thập lục” (36-stringed zither) “Nostalgia” followed by an excerpt of “Persian Fare.”

Next, we feature Nam Phương, Nghĩa’s other daughter, performing on the “đàn bầu” (monochord instrument). This unique Vietnamese instrument dates back to the seventh century. A monochord instrument, the one string is attached to an end stick, which can be moved back and forth with the left hand, thus changing the tension like a rubber band being stretched, thereby changing the pitch. Various sounds can also be achieved by plucking the string at different places, and by touching the string with a finger at the same time, it is plucked-produced harmonics. Also, striking the string with a finger to imitate a drum. An extremely difficult instrument to master, a dull-muted sound is produced if the finger is not placed exactly in the right place. The “đàn bầu” is traditionally played by a man. A traditional poem in Vietnamese literature says women must not listen to the “đàn bầu” because its hypnotic magic will cause the lady to fall in love with the player. Listen now to an expert “đàn bầu” player, accompanied by her brothers and sister as Nam Phương performs one South Vietnamese folk song, the lullaby “The Four Seasons” and “The Rice Drum” from North Vietnam.
Saksikan Lebih Banyak
Episod  18 / 24
Saksikan Lebih Banyak
Perjalanan Melalui Alam Estetik  11 / 100
49
2023-11-16
398 Tontonan
52
2023-11-09
642 Tontonan
58
2023-10-18
509 Tontonan
60
2023-10-05
478 Tontonan
63
2023-09-19
520 Tontonan
64
2023-09-07
347 Tontonan
65
2023-09-05
487 Tontonan
66
2023-08-18
727 Tontonan
67
2023-08-12
1105 Tontonan
68
2023-08-08
536 Tontonan
70
2023-08-01
502 Tontonan
71
2023-07-29
627 Tontonan
73
2023-07-25
480 Tontonan
74
19:57
2023-07-22
707 Tontonan
75
2023-07-13
832 Tontonan
76
2023-07-12
690 Tontonan
80
2023-06-22
602 Tontonan
81
2023-06-20
544 Tontonan
82
2023-06-15
697 Tontonan
83
2023-06-14
792 Tontonan
85
2023-06-06
682 Tontonan
88
2023-05-27
630 Tontonan
89
2023-05-26
686 Tontonan
90
2023-05-23
721 Tontonan
91
2023-05-20
662 Tontonan
92
2023-05-19
620 Tontonan
93
2023-05-16
770 Tontonan
94
2023-05-12
829 Tontonan
95
2023-05-09
832 Tontonan
96
2023-05-05
770 Tontonan
97
2023-05-04
530 Tontonan
98
2023-05-02
810 Tontonan
100
2023-04-28
829 Tontonan
Kongsi
Berkongsi Ke
Benamkan
Bermula pada
Muat Turun
Telefon Bimbit
Telefon Bimbit
iPhone
Android
Menonton di Pelayar Telefon Bimbit
GO
GO
Prompt
OK
Aplikasi
Imbas kod QR atau pilih sistem telefon yang betul untuk muat turun
iPhone
Android